目錄

熊本擁有九州地區特有的方言。對於習慣使用標準語(東京方言)的人或來自海外的朋友來說,熊本獨特的方言和語調可能會讓人感到驚訝。
為了應對這種情況,如果能夠事先學會幾句常用的熊本方言,將會成為拉近與熱愛故鄉的熊本人之間距離的強力工具。
既然有機會與熊本有所接觸,當然會想自由使用當地的語言來交流吧!
在本篇文章中,我們將介紹熊本方言與標準語不同的特徵,以及常見的打招呼與應答用語、可愛又實用的熊本方言詞彙表與常用語尾。
了解熊本特有的方言與表達方式,並在日常生活中嘗試使用看看吧!
什麼是熊本方言?與博多方言的差異與地區差異

熊本方言(熊本腔)是主要在熊本縣使用的一種地方語言,屬於「肥筑方言群」。這個語言群還包含了博多方言、佐賀方言和長崎方言等,是九州地區常見的方言分類之一。
雖然熊本方言與博多方言同屬於肥筑方言群,但熊本方言中也有許多獨特的表達方式和說法。
以下我們將介紹熊本方言與全國知名的博多方言之間的差異,以及熊本縣內不同地區之間的語言差異。
與博多方言的差異

作為地方方言代表之一的博多方言,與熊本方言最大的不同在於語調(重音)的有無,以及是否會加入促音「っ」。
博多方言中,與標準語一樣,語尾常常會帶有明顯的重音;但熊本方言則普遍沒有特別的重音變化,語調相對平坦。
此外,在博多方言中很少會出現促音,但熊本方言中則經常使用。例如「溫暖」這個詞,在博多方言中是「ぬくか」或「ぬくい」,而在熊本方言中則是「ぬっか」。
由於熊本方言常帶促音且語調不強,因此與標準語相比時,會讓人更容易感受到其獨特的語言風格。
熊本県内でも地域差がある

熊本方言在熊本縣內各地也有明顯的差異。特別是北部、東部(如阿蘇地區)和南部(如八代、球磨、天草)的方言在用語上有很大的不同。北部與東部方言深受「肥筑方言群」影響,而南部(特別是八代與球磨)則受到「薩摩方言」(鹿兒島方言)的強烈影響。
在北部方言中,常見「ばい」「たい」等語尾,還有像逆接連接詞「ばってん」(意思為「但是」)等肥筑方言的典型特徵。而在南部方言中,會使用像是敬語「もす」以及逆接詞「どん」(也是「但是」的意思)這些受薩摩方言影響的表現方式。
即使同在熊本縣,說話的方式與語調也有所不同,這是相當有趣的語言現象。
至於天草方言,則是在有明海上的天草諸島所使用的語言,具有非常強烈的獨特性。
因此,根據你拜訪熊本的哪個地區,需要學習和記住的熊本方言用語與片語也會有所不同,這一點值得注意。
熊本方言的基本問候與回應語句

熊本方言中常用的基本問候語與回應語句如下:
- おんなはるか(有人在嗎?/有在嗎?)→ はい、おりますばい(是的,有人在喔)
- ちょうじょう 或 だんだん(謝謝)→ なんのなんの(不會不會/哪裡哪裡)
- そぎゃんこつ すんな(不要做那種事)→ すんまっせん(對不起)
像這樣,從標準語的角度來看,有些熊本方言的詞語可能完全猜不到是什麼意思。
從這些基本詞彙與短句開始學習,並在日常生活中一點一滴地使用,會更容易熟悉熊本當地的語言與文化。実生活で使ってみるようにしましょう。
容易誤解的熊本方言表現

熊本方言中,有一些詞語的意思與標準日語大不相同,初次聽到時可能會造成誤解。以下是一些常見例子:
- しこる … 擺架子、耍帥、自以為是
- 来る … 在熊本方言中有「去」的意思(不是「來」)
- 直す … 有「收拾、整理」的意思(而非修理)
- たいせーつ … 表示「不得了、很嚴重的事」
- リバテープ … 指的是創可貼、OK繃(來自熊本當地品牌名)
- もっこす … 指固執的人;常說「肥後もっこす」,形容熊本人特別頑固
- 屋根刈り(やねかり) … 剪頭髮(散髮)的意思
- まんまんさん … 指佛像或佛壇(家中的祭拜對象)
- よな … 指的是櫻島火山的火山灰
- ぬしゃ … 「你」的意思,用於稱呼對方(二人稱)
像這樣,熊本方言中有許多與標準語差異極大的用語,初學者可能會完全聽不懂或誤會其意思。事先多記住這些用語,會有助於與當地人的溝通。
如果能和當地人用熊本方言互相交流,一定會讓雙方的親近感大大提升喔!がアップすること間違いなしです。
難以聽懂的熊本方言特徵

熊本方言には聞き取りにくい以下のような特徴があります。
| 特徴 | 使用例 |
| き・く・ち・つの音が詰まる | 1.かーっ くぉー(柿を食おう) 2.いま いーっ(今行く) 3.かたーっ わるか(形が悪い) |
| お・えの母音が「う」・「い」のようになる | 1.これ→こる・こり 2.あれ→ある・あり 3.誰→だる・だり 4.俺→おる 5.今日→きゅー |
| あいが「やー」、おいが「えー」・「うぇー」になる | 1.痛い→いてゃー 2.匂い→にうぇー 3.来い→けー 4.沸いた→うぇーた |
| 語の真ん中が詰まる言葉もある | 1.鉄道→てっどー 2.靴底→くっぞこ 3.役場→やっば |
ほかにも数多くの言葉や表現がありますが、その都度一つひとつ覚えていきましょう。
知っておきたい熊本方言の一覧表
| 方言詞彙 | 意思 | 使用例 |
|---|---|---|
| あくしゃうつ | 非常困擾,氣得無語 | 1. 雨一直下,練習不能做,真的頭痛啊 (雨の続いて練習んされんけん、あくしゃうつね) 2. 真的是很煩人啊 (ほんなこて あくしゃうつ ばっかしですたい) |
| あからん | 開不了,沒辦法 | 1. 蓋子打不開 (蓋のあからん) 2. 不好好做不行喔 (ちゃんとせんばあからんたい) |
| あとぜき | 開門後關門 | 出去後要把門關好! (あとぜきばせんね!) |
| いひゅう | 偏執、怪人 | いひゅうもん(怪人) |
| ええころかげん | 敷衍了事,隨便 | 想說點敷衍的話 (ええころかげんな話したい) |
| うしてる | 丟棄 | 你丟掉了嗎? (うしてたつや?) |
| うすとろか | 害羞,害臊 | 1. 害羞所以不喜歡演講 (うすとろかけん、スピーチとか好かん) 2. 害羞得不能出門 (うすとろーして、外にゃ出られんばい) |
| うっくざれる | 壞掉 | 1. 電風扇壞了 (扇風機のうっくざれちもーた) 2. 這房子遲早會壞 (このうちは、いんまうっかざるるばい) |
| うったつ | 打扮,裝飾 | 你這麼打扮要去哪裡? (そぎゃんうったって、どけ行きなはると?) |
| うもにゃー、うもなか | 不好吃 | 這味噌湯不好喝 (こん味噌汁、うもにゃー) |
| うまかつ | 好吃的東西 | 想吃好吃的東西 (うまかつば食おうごたる) |
| うーばんぎゃー | 粗心,大大咧咧 | 那個人真是太粗心了 (あん人なほんなこつうーばんぎゃーだんねー) |
| ええくらう | 醉了(喝醉) | 空腹喝酒所以醉了 (空きっ腹で飲んだけん、ええくろた) |
| えしれんこつ | 不明所以的事情 | 別做奇怪的事 (えしれんこつば、すんな) |
| おっぺしゃん | 不漂亮 | 你媽很醜吧? (ぬしん母ちゃんな、たいがなおっぺしゃんやろ?) |
| かたる | 參加 | 1. 我能參加那個讀書會嗎? (そん勉強会におんもかててくれんな?) 2. 加我一份吧 (かてて~) 3. 你也來參加嗎? (あたもかたらんな?) |
| かつれる | 肚子餓 | 那人總是餓肚子 (あん人はいつもかつれとらす) |
| からう | 背(背負) | 1. 背背書包試試看 (ランドセルば、からってみなっせ) 2. 背上包包來 (バッグばかろーちけ) |
| からすまがり | 腿抽筋 | 痛痛!腿抽筋了 (あいたた! からすまがりした) |
| かじめる | 獨佔 | 1. 不要獨佔,要大家和睦 (かじめんで、仲よーしなっせ) 2. 總是獨佔一切 (何でんかんでん、かじめちしまわす) |
| がまだす | 努力,拼命 | 今天也很努力呢 (今日もがまだしとんなはっですな) |
| がんじがんじする | 幼兒語:常咬 | 不好好咬會卡喉嚨喔 (よーくがんじがんじせんと、喉に引っかくっけんね) |
| けまつれる | 絆倒 | 前幾天樓梯絆倒了 (こないだ階段でけまつれた) |
| さんこつがえり | 翻跟頭 | 從樓梯摔了個跟頭 (階段からつこけて、さんこつがえりばした) |
| しかぶる | 尿床 | 玩火會尿床 (火遊びばすっと、夜しかぶっけん) |
| せせる | 摸,碰 | 1. 不要碰 (せせったら、でけんよ) 2. 別碰那個 (それせせらんで) |
| そずる、そぜる | 受損,壞掉 | 1. 袖子壞掉了 (袖んとこの、そぜとる) 2. 這樣做會弄壞榻榻米 (そぎゃんこつすっと畳がそずろうが) |
| そーにゃ | 非常,大量 | 1. 非常好吃 (そーにゃうまかばい) 2. 非常胖 (そーにゃ太かったい) |
| ぞろびく | 拖行,拖曳 | 拖著腳走路 (ぞろびくごつして歩きよらした) |
| ぞーくる | 取笑,嘲弄 | 1. 不要取笑大人 (大人をぞーくんな) 2. 不可嘲笑他人 (他人ばぞうくっといかんばい) |
| たぎる | 煮沸,滾燙 | 浴池太燙了 (風呂のたぎっとる) |
| ちびんちょか | 小,矮小 | 小時候很小 (昔はちびんちょかった) |
| ちゃんから | 劣質品 | 買了便宜貨,結果是劣質品 (安もんば買ったけん、ちゃんからだったたい) |
| つ | 傷口結痂 | 1. 結了痂 (つのでけた) 2. 痂掉了,痛 (つんはがれち、いたか) |
| つめる | 鎖門,關門 | 1. 鎖門了吧? (つめたね?) 2. 把門鎖好 (戸ばつめときなっせ) |
| てれんぱれん | 散漫,拖拖拉拉 | 一直到傍晚都拖拖拉拉 (夕方までてれんぱれんしとった) |
| どべこす | 最末位,倒數 | 運動會總是最後一名 (運動会じゃ、いつもどべこすだった) |
| どんごろす | 麻布袋 | 放在麻布袋裡就好了 (どんごろすに入れときゃよかたい) |
| なっと | ~也,左右 | 喝杯茶也好 (お茶なっと飲んでいきなっせ) |
| なば | 蘑菇 | 1. 長蘑菇了 (なばの生えとる) 2. 木耳 (みみなば) |
| なんさま | 總之,不管怎樣 | 1. 昨天總之很忙 (昨日はなんさま忙しかった) 2. 總之你就來吧 (なんさま、来なっせ) |
| ぬっかける | 躺下,躺著 | 1. 躺下休息 (床にぬっかけて、休まんね) 2. 鋪床 (布団ばぬっかけなっせ) |
| ぬくとーと | 温暖 | 外面好溫暖 (外はぬくとーとね) |
| ぬくぬく | 舒服暖和 | 被子裡暖呼呼 (布団の中はぬくぬくたい) |
| ねっとも | 也,不管 | 你也要來喔 (あんたもねっとも来んね) |
| のうてんき | 漫不經心 | 他總是漫不經心 (あん人はいつものうてんき) |
| はしご | 連續(喝酒、拜訪) | 今天晚上連續去好幾家喝酒 (今夜ははしご酒だ) |
| はたらく | 幹活,工作 | 我要去工作了 (はたらきに行くばい) |
| ばってん | 但是 | 很累但是還是要去 (疲れたばってん、行かなね) |
| ばい | (句尾助詞)表示斷定 | 真的很好吃ばい (ほんとにうまかばい) |
| ばってんさ | 真的,實在 | 他真的很厲害ばってんさ (あん人はばってんさ、すごかばい) |
| ばったい | 不管怎樣,反正 | 反正我會去ばったい (ばったい、行くばい) |
| ばんば | 女孩子 | 那個女孩真可愛 (あのばんばはかわいい) |
熊本方言的概要、基本問答、容易誤解的表達及難以聽懂的詞彙都了解後,接下來介紹一些常用且值得記住的熊本方言詞彙及使用例。
請參考以下表格,讓您與熊本縣民交流時更加順暢有趣
1.想嘗試使用的可愛熊本方言
如果要用熊本方言,也有不少人想選擇一些可愛的詞語來使用。這裡挑選幾個被大家認為很可愛、很有話題性的熊本方言表達來介紹給你。
| 表現 | 意思 | 使用例句 |
|---|---|---|
| いっちょん | 一點也不,完全不 | 1. いっちょん分からん(完全不懂) 2. いっちょんおもろなか(完全不好笑) |
| おひめさん | 針眼,眼瞼上的腫塊 | おひめさまのでけた(長了針眼) |
| なんぎゃる | 放著不管,丟著不管 | あの本な難しかけん、なんぎゃっとるたい(那本書太難了,就放著不管了) |
| ならね~ | 再見,再會 | ならね~(再見~) |
| だけん | ~所以、~因此 | 1. それうちんとだけん(那是我的) 2. だけん、言いよっでしょが(所以我才說嘛) |
| ぬくい | 暖和,熱 | ぬっかなー、今日も(好熱啊,今天也是) |
| あるしこ | 只有有的全部 | あるしこ出せ!(把所有有的都拿出來!) |
如果有你喜歡的熊本方言詞彙,就試著在跟熊本人交流時使用看看吧!
2.熊本方言中常用的語尾
熊本方言中有幾個經常使用的語尾,了解它們的意思會很有幫助。
- ~たい・・・表示「~啦」、「~呢」的意思,相當於「~だよ」或「~です」
- ~ばい・・・意思與「~たい」類似,用來表達肯定的意見
- ~ちゃけど・・・在福岡方言中也會聽到,意思是「但是」
- ~けん・・・表示「所以」、「因此」的意思
- ~もん・・・表示「~吧」、「~啦」的意思,帶有理由或斷定語氣
可以說,利用語尾來表達語氣和細微感情是熊本方言的一大特色。這些語尾都是日常會話中非常常見的表現,不妨嘗試在句尾加上它們來使用看看吧!
總結:用熊本方言和當地熊本人交流吧!

本文介紹了熊本方言的概要與歷史背景,以及熊本縣內南北地區方言的差異。還涵蓋了熊本方言的基本用語與問答、容易誤解的表現、聽起來難懂的說法,以及如果有時間的話,值得學習的熊本方言詞彙一覽、可愛的熊本方言用語和常用語尾,內容相當全面。
如果你計畫將來到熊本旅行或工作,積極嘗試使用熊本方言的表現、短語和語尾,與當地熊本人交流,一定會讓你的體驗更有趣、更親切。












コメントを残す